-
1 ukazywać
ukazywać się sich zeigen, erscheinen; książka, czasopismo erscheinen; widok sich bieten;ukazywać się we śnie im Traum erscheinen -
2 odsłaniać
-
3 śnić
śnić [ɕɲiʨ̑]II. vi1) ( mieć widzenie senne)\śnić o kimś/czymś von jdm/etw träumen2) ( marzyć)\śnić o kimś/czymś für jdn/etw schwärmen, von jdm/etw träumen3) \śnić na jawie einen Wachtraum habenIII. vrcoś śni się komuś jd hat einen Traum von etw, jdm erscheint etw im Traumkomuś śni się, że... jd träumt, dass..., jd hat einen Traum, dass...2) ( marzyć się)coś śni się komuś jd träumt von etw -
4 wychodzić
vi1) ( opuszczać jakieś miejsce)\wychodzić z czegoś aus etw hinausgehen [ lub herausgehen], etw verlassen\wychodzić ze szpitala das Krankenhaus verlassen\wychodzić z więzienia aus dem Gefängnis entlassen [ lub freigelassen] werden, auf freien Fuß gesetzt werden ( fig)2) ( być skierowanym)okna sypialni wychodzą na morze die Fenster des Schlafzimmers gehen auf das Meer hinaus3) ( wydostawać się z trudnej sytuacji) herauskommen\wychodzić z czegoś bez szwanku aus etw ohne Schaden hervorgehen [ lub herauskommen]5) ( wystawać)spod kurtki wychodzi mu sweter der Pullover schaut ihm unter der Jacke hervor7) ( ukazywać się drukiem) artykuł, książka: herauskommen, erscheinen; rozporządzenie: ergehen, herauskommen8) ( brać początek) ausgehen, entstammenz tej szkoły wyszło wielu wybitnych specjalistów aus dieser Schule sind viele hervorragende Fachleute mPl hervorgegangen9) (pot: udawać się)przecież wszystko dobrze wyszło es hat ja alles gut geklappt ( fam), es ist ja alles gut gelungen10) (pot: dawać wynik)w tym równaniu wyszło mi 5 bei dieser Gleichung kam bei mir 5 heraus11) (pot: kończyć się) zapasy: ausgehen\wychodzić w trefle ein Kreuz ausspielen -
5 wysuwać
I. vtII. vr1) ( ukazywać się) hervortreten, zum Vorschein kommen2) ( wyślizgnąć się)kieliszek wysunął mi się z ręki das Glas rutschte [ lub glitt] mir aus der Hand3) ( wychodzić ukradkiem) sich +akk herausschleichen, entschlüpfen -
6 wyłaniać
1) ( ukazywać się) wierzchołek: sichtbar werden, erscheinen2) ( powstawać)z sugestii wyłonił się plan aus der Anregung wurde [ lub entstand] ein Plan -
7 wynurzać
II. vr1) ( wydostawać się na powierzchnię) auftauchen, emportauchen2) ( ukazywać się) auftauchen, erscheinen -
8 zarysować
zarysować [zarɨsɔvaʨ̑], zarysowywać [zarɨsɔvɨvaʨ̑]perf,I. vtII. vr1) ( pękać) Kratzer bekommen2) ( ukazywać się) sich +akk abzeichnen, sichtbar werden -
9 vorkommen
vor|kommenes kommt vor, dass... zdarza się, że...so etwas ist mir noch nie vorgekommen! coś takiego jeszcze mi się nie przydarzyło!2) ( anzutreffen sein) występowaćdiese Pflanze/Krankheit kommt nur in Asien vor ta roślina/choroba występuje tylko w Azjidas Wort kommt in dem Text nur einmal vor ten wyraz pojawia się w tekście tylko razdas kommt mir komisch vor wydaje mi się to dziwnedas kommt dir nur so vor tobie tylko tak się wydaje4) ( nach vorn kommen)ans Fenster \vorkommen podchodzić [ perf podejść] do oknahinter dem Vorhang \vorkommen ukazywać [ perf ukazać] się zza zasłonyII. vr -
10 erscheinen
erscheinen *jdm ruhig \erscheinen wydawać [ perf wydać] się komuś spokojnym3) ( sich einfinden)vor Gericht \erscheinen stawić się w sądzie4) ( sich als Vision zeigen)jdm \erscheinen Geist, Verstorbener: ukazać się komuś5) [wieder] auf der Bildfläche \erscheinen wyjść z ukrycia -
11 darbieten
dar|bieten ['da:ɐ̯bi:tən]II. vr -
12 zeigen
zei gen ['ʦ̑aɪgən]I. vt1) ( hinweisen auf)3) ( zum Ausdruck bringen)Interesse \zeigen okazywać [ perf okazać] zainteresowanieII. vi1) ( deuten)auf jdn/etw \zeigen wskazywać [ perf wskazać] na kogoś/coś2) ( weisen)nach Norden \zeigen Nadel: wskazywać [ perf wskazać] północ4) ( anzeigen)10°C \zeigen Thermometer: wskazywać [ perf wskazać] °C5) ( erkennen lassen)III. vr1) ( sich sehen lassen)2) ( sich erweisen)sich verständnisvoll \zeigen okazać się wyrozumiałym3) ( sich herausstellen)es zeigt sich, dass... okazuje się, że... -
13 przedstawiać
przedstawiać [pʃɛtstavjaʨ̑] < perf przedstawić>I. vt1) ( poznawać)\przedstawiać kogoś komuś jdn jdm vorstellenPan/Pani pozwoli, że [Panu/Pani] przedstawię... erlauben Sie, dass ich Ihnen... vorstelle\przedstawiać kogoś do awansu/odznaczenia jdn für eine Beförderung/Auszeichnung vorschlagenII. vr1) ( wymieniać swoje nazwisko) człowiek: sich +akk vorstellen2) ( prezentować się) perspektywy: sich +akk darstellen, aussehen; widok: sich +akk bieten -
14 erschließen
erschließen *irr vt2) ( sich zugänglich machen)sich ( dat) etw \erschließen Gebiet zapewniać [ perf zapewnić] sobie dostęp do czegoś; Einnahmequelle pozyskiwać [ perf pozyskać] coś; Bodenschätze wykorzystywać [ perf wykorzystać] coś3) ( zugänglich werden) -
15 roztaczać
I. vt3) \roztaczać nad kimś opiekę jdn in seine Obhut nehmenII. vr nur imperf ( rozciągać się w przestrzeni) widok, dolina: sich +akk erstrecken, sich +akk ausbreiten -
16 ukazać
I. vt1) ( prezentować) zeigen2) ( opisywać) darstellen, erscheinen lassenII. vr1) ( pojawiać się) duch: erscheinen; słońce: auftauchen, sich +akk zeigen, światło: erleuchten, sich +akk zeigen
См. также в других словарях:
ukazywać się – ukazać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się widocznym; pokazywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piłkarze ukazali się już na murawie. Na niebie ukazała się pierwsza gwiazda. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ukazywać się — Ukazać się w jakimś świetle zob. światło 2 … Słownik frazeologiczny
przedstawiać się — I – przedstawić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zapoznawać się z kimś, prezentować się komuś, mówiąc swoje nazwisko lub imię (w środowiskach ludzi młodych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mężczyźni przedstawiają się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znajdować się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}znajdywać się – znaleźć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zostawać, być znajdowanym, znalezionym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okulary znalazły się w biurku. Pieniądze się w końcu … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odsłaniać się – odsłonić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sprawiać, że się jest widocznym, pozbywać się zasłony; odkrywać się, pokazywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odsłonił się mimowolnie, bo było mu gorąco. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otwierać się – otworzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć zdolność do odmykania się; odmykać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drzwi otwierały się z trudem. Spadochron nie otworzył się. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rysować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk Ia, rysować sięsuje się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zaczynać być widocznym; ukazywać się w swoich konturach, odcinać się konturami, sylwetką od tła : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
objawiać się – objawić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uzewnętrzniać się, dawać się poznać, wyrażać się, ujawniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Objawiły się w tym jego złe skłonności. Odra objawia się wysypką i gorączką. Frustracja… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uwidaczniać się || — {{/stl 13}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}uwidoczniać się – uwidocznić się {{/stl 13}}{{stl 7}} ukazywać się w sposób wyrazisty, czytelny, jasny; ujawniać się, dać się łatwo zauważyć, stać się widocznym, objawiać się, przejawiać się, uzewnętrzniać się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wychylać się – wychylić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmieniać swoją pozycję, położenie, przesuwając się, wysuwając się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wskazówka wagi wychyliła się w prawo. Statek wychylił się na lewą burtę. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyłaniać się – wyłonić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się widocznym, ukazywać się; wynurzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z mgły wyłaniały się przejeżdżające powoli samochody. Zza chmury wyłonił się jasny księżyc. Czyjaś głowa… … Langenscheidt Polski wyjaśnień